• 2009-06-21

    玫瑰人生---为爱一生的PIAF - [色影音画]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://peaprincess.blogbus.com/logs/41299136.html

    上个星期六的上午,刚刚游泳上来,就收到Alice发过来的短消息一枚:

    维尼,你要看音乐剧《玫瑰人生》吗?下周六晚上海音乐厅,我们学校有卖,60一张。

     

    我不知道《玫瑰人生》是什么,只知道60一张的门票 & 上海音乐厅 & 法语培训中心,当然就马上回短消息说——要的要的要的!

    后来上网查,发现本次演出不对外售票,那么——真是太谢谢Alice了哟!

     

    演出开始前,世博法国馆代表致谢观众,法国驻华大使致谢观众,上海世博官员致谢观众……

    法国人上台就先说中国话,中国人上台就先说法国话,法国人说请大家不要给他掌声,而是要把掌声留给这场演出。

    原来这场演出是法国人请我们看的,作为一年后世博法国馆开放的序幕,很好的公关策略呢!

     

    演出开始了——

    黑色背景幕布,顶端五盏红色顶灯;

    左侧一位演员拉着手风琴,偶尔吹吹笛;

    右侧一张书桌,一盏台灯,一个矮矮又胖胖的法国老头絮絮叨叨地做着旁白;

    舞台中央,PIAF1915-1963)一席黑色长裙,随意地唱着、笑着、说着,时而站立,时而踱步,时而舞动,时而斜仰在地板上……

     

    旁白讲述着PIAF的一生,她亮丽的歌声,还有她玫瑰般的爱情。

    她和一位出色的音乐家相爱;

    她有个女儿2岁时死于脑膜炎;

    深爱她的美国拳击手在去法国的路上因为飞机失事而丧生,这是PIAF一生最爱的人,旁白说,如果这个人能活100岁,那么PIAF也能活到100岁;

    PIAF去世的当天,她的一位好友也悲伤过度,随她而去了。

     

    演出的最后,台上台下还有了互动,台下的法国观众大都跟着台上的指挥清唱了起来,即便是忘了歌词的和不懂歌词的观众,也可以跟着一起哼哼呢。

     

     

    还拍到关于爱情的字幕一张

     

     

    虽然是一个凄美的爱情人生,但旁白讲的故事却时不时地散发出点点的幽默和调侃,因为笑声可以形成互动,悲伤——就很难做到了。

     

    这是一首耳熟能详的歌,只是到今天才知道它叫——La Vie En Rose,一首充满爱恋与怀念的情歌。

     

     

    Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生


    Des yeux qui font baiser les miens
    他的双唇吻我的眼
    Un rire qui se perd sur sa bouche
    嘴边掠过他的笑影

    Voila le portrait sans retouche
    这就是他最初的形象

    De l
    homme auquel jappartiens 这个男人,我属于他

    Quand il me prend dans ses bras
    当他拥我入怀

    Je vois la vie en rose
    我看见玫瑰色的人生

    ll me dit des mots d
    amour 他对我说爱的言语

    Des mots de tous les jours
    天天有说不完的情话

    Et ca me fait quelque chose
    这对我来说可不一般

    ll est entre dans mon coeur
    一股幸福的暖流

    Une part de bonheur
    流进我心扉

    Dont je connais la cause
    我清楚它来自何方

    C
    est lui pour moi 这就是你为了我

    Moi pour lui
    我为了你

    Dans la vie
    在生命长河里

    ll me l
    a dit,la jure 他对我这样说,这样起誓

    Pour la vie
    以他的生命

    Des que je l
    apercois 当我一想到这些

    Alors je me sens en moi
    我便感觉到体内

    Mon coeur qui bat
    心在跳跃


    Des nuits damour plus finir 爱的夜永不终结
    Un grand bonheur qui prend sa place
    幸福悠长代替黑夜

    Les ennuis,les chagrins trepassent
    烦恼忧伤全部消失

    Heureux,heureux a en mourir
    幸福,幸福一生直到死

    Quand il me prend dans ses bras
    当他拥我入怀

    Je vois la vie en rose
    我看见玫瑰色的人生

    ll me dit des mots d
    amour 他对我说爱的言语

    Des mots de tous les jours
    天天有说不完的情话

    Et ca me fait quelque chose
    这对我来说可不一般

    ll est entre dans mon coeur
    一股幸福的暖流

    Une part de bonheur
    流进我心扉

    Dont je connais la cause
    我清楚它来自何方

     

    最后的谢幕,那位一直坐着的演奏员终于站起来了,观众发出一小阵惊讶的——哇喔,我抬头看,发现他撑着一副拐杖走到舞台中央,看样子很可能是一次意外的受伤;

    旁白的致谢还用法语说了“感谢CCTV”,真是可以的!


    历史上的今天:

    苍 白 2008-06-21
    暴 风 雨 2007-06-21

    收藏到:Del.icio.us